Los aggectivos qualificativos
En perciscain comme en français, les adjectifs qualificatifs se rapportent aux noms qu'ils qualifient: ils s'accordent donc en genre et en nombre.
Généralement, l'adjectif prend la même terminaison que le nom qu'il qualifie (ex: lo griuzzo pisitzo = le gros chat / la arimna esê blunca = le caillou est blanc) et ainsi de même s'il est au pluriel, il suffira juste de rajouter un s.
Maintenant, nous allons voir quelques adjectifs usuels !
Granzze : Grand / Grande (au féminin comme au masculin, il ne change pas)
Pitziuto / Pitziuta : Petit / Petite
Zplando / Zplanda : Beau / Belle
Fezzo / Fezza : Moche
Ggemptil : Gentil / Ggentille
Fhaliozo / Fhalioza : Méchant / Méchante
Maldato / Maldata : Malade
Felizè : Heureux / Heureuse (au féminin comme au masculin, il ne change pas)
Infelizè : Malheureux / Malheureuse (au féminin comme au masculin, il ne change pas)
Griuzzo / Griuzza : Gros / Grosse
Zzlavo / Zzlava : Mince
Furte : Fort / Forte
Dèlve : Faible
Lluvèn : Jeune
Viedo / Vieda : Vieux / Vieille
Intèliggempte : Intelligent / Intelligente (au féminin comme au masculin, il ne change pas)
Zzinfhio / Zzinfhia : Bête
Buno / Buna : Bon / Bonne
Ruevo / Rueva : Mauvais / Mauvaise (au goût)
Exemples:
Me aviula estevâ una muder furte. : Ma grand-mère était une femme forte.
Deste tinerètzo esê mutzè zplando. : Ce jeune homme est très beau.
Mea amica esê malabta. : Mon amie est malade.
Lo nuvo profezor me suemblâ ester un umèn lluvèn i ggemptil. : Le nouveau professeur me semble être un homme jeune et gentil.
Meas cuzzorinas esên fhaliozas. : Mes cousines sont méchantes.
Los vienutos esên zzinfhios, merevo ggucân al futbal. : Les garçons sont bêtes, ils jouent en permanence au football.